MenuClose

CONVENTION
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF THAILAND
AND
THE GOVERNMENT OF THE POLISH PEOPLE’ S REPUBLIC
FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION
WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME

 

 

            The Government of the Kingdom of Thailand and the Government of the Polish Republic;

 

            Desiring to conclude a Convention for the Avoidance of Double Taxation with respect to Taxes on Income;

 

            Have agreed as follows:

 

 

ARTICLE 1
Personal scope

            This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

 

 

ARTICLE 2
Taxes covered

1.         This Convention shall apply to taxes on income imposed on behalf of each Contracting State or its political subdivisions or local authorities, irrespective of the manner in which they are levied.

 

2.         There shall be regarded as taxes on income all taxes imposed on total income, or, on elements of income, including taxes on gains from the alienation of movable or immovable property, taxes on the total amounts of wages or salaries paid by the enterprises.

 

3.         The existing taxes to which the Convention shall apply are in particular:

            a)         in the case of the Polish People’ s Republic:

                         -           the income tax (podatek dochodowy);

                         -           the tax on wages or salaries (podatek od

                                      wynagrodzen); and

                         -           the equalisation tax (podatek wyrownawczy)

                                      (hereinafter referred to as “Polish tax”)

            b)         in the case of the Kingdom of Thailand:

                         -           the income tax; and

                         -           the petroleum income tax;

                                     (hereinafter referred to as “Thai tax”)

 

4.         The Convention shall also apply to any identical or substantially similar taxes which are subsequently imposed in addition to, or in place of the existing taxes.  At the end of each year, the competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any significant changes which have been made in their respective taxation laws.

 

 

ARTICLE 3
General definitions

1.         In this Convention, unless the context otherwise requires:

            a)         the terms “a Contracting State” and “the other Contracting   

                         State” mean the Polish People’ s Republic or the Kingdom of

                         Thailand, as the context requires;

            b)         the term “person” includes an individual, a company or

                         juridical person and all other entities which are treated as

                         taxable units under the tax laws in force in either Contracting

                         State;

            c)         the term “company” means any body corporate or any entity

                         which is treated as a body corporate for tax purposes under

                         the laws of either Contracting State;

            d)         the terms “enterprise of a Contracting State” and “enterprise

                         of the other Contracting State” mean respectively an

                         enterprise carried on by a resident of a Contracting State and

                         an enterprise carried on by a resident of the other

                          Contracting State;

            e)         the term “competent authority” means in the case of the

                         Polish People’s Republic, the Minister of Finance or his

                         authorised representative; and in the case of the Kingdom of

                         Thailand, the Minister of Finance or his authorised

                         representative;

            f)          the term “nationals” means:

                         -           in relation to Poland, any individual having the

                                      nationality of Poland and any legal person or

                                      association or other entity created under the law in

                                      force in Poland;

                         -           in relation to Thailand, all individuals possesing the

                                      nationality of Thailand, and all legal persons,

                                      partnerships and associations deriving their status

                                      as such from the law in force in Thailand.

 

2.         As regards the application of this Convention by a Contracting State any term not otherwise defined shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the laws of that Contracting State relating to the taxes which are the subject of this Convention.

 

 

ARTICLE 4
Fiscal domicile

1.         For the purposes of this Convention, the term “resident of a Contracting State” means any person who, under the law of that State, is liable to taxation therein by reason of his domicile, residence, place of management, place of registration, or by any other criterion of a similar nature.

 

2.         Where by reason of the provisions of paragraph 1, an individual is a resident of both Contracting States, then this case shall be determined in accordance with the following rules:

            a)         he shall be deemed to be a resident of the Contracting State

                         in which he has a permanent home available to him.  If he

                         has a permanent home available to him in both Contracting

                         States, he shall be deemed to be a resident of the

                         Contracting State with which his personal and economic

                          relations are closer (centre of vital interests);

            b)         if the Contracting State in which he has his centre of vital

                         interests cannot be determined, or if he has not a permanent

                         home available to him in either Contracting State, he shall be

                         deemed to be a resident of the Contracting State in which he

                         has an habitual abode;

            c)         if he has an habitual abode in both Contracting States or if he

                         has not an habitual abode in either Contracting State, he

                         shall be deemed to be a resident of the Contracting State of

                         which he is a national;

            d)         if the question of residence cannot be determined according

                         to the provisions of sub-paragraphs (a), (b) and (c) of this

                         paragraph, the competent authorities of the Contracting

                         States shall settle the question by mutual agreement.

 

3.         Where by reason of the provisions of paragraph 1 person other than an individual is a resident of both Contracting State, then the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement.

 

 

ARTICLE 5
Permanent establishment

1.         For the purpose of this Convention, the term “permanent establishment” means a fixed place of business in which the business of the enterprise is wholly or partly carried on.

 

2.         The term “permanent establishment” shall include especially:

            a)         a place of management;

            b)         a branch;

            c)         an office;

            d)         a factory;

            e)         a workshop or warehouse;

            f)          a mine, oil well, quarry or other place of extraction of natural

                         resources.

 

3.         The term “permanent establishment” shall not be deemed to include:

            a)         the use of facilities solely for the purpose of storage, display

                         or delivery of goods or merchandise belonging to the 

                         enterprise;

            b)         the maintenance of a stock of goods or merchandise

                         belonging to the enterprise solely for the purpose of storage,

                         display or delivery;

            c)         the maintenance of a stock of goods or merchandise

                         belonging to the enterprise solely for the purpose of

                         processing by another enterprise;

            d)         the maintenance of a fixed place of business solely for the

                         purpose of purchasing goods or merchandise, or for

                         collecting information, for the enterprise;

            e)         the maintenance of a fixed place of business solely for the

                         purpose of advertising, for the supply of information, for

                         scientific research or for similar activities which have a

                         preparatory or auxiliary character, for the enterprise.

 

4.         A person acting in a Contracting State on behalf of an enterprise of the other Contracting State (other than a broker, general commission agent or any other agent of an independent status to whom paragraph 5 applies) shall be deemed to be a permanent establishment in the first-mentioned State, but only if

            a)         he has and habitually exercises in the first-mentioned State,

                         an authority to conclude contracts on behalf of the enterprise,

                         unless his activities are limited to the purchase of goods or

                         merchandise for the enterprise; or

            b)         he habitually maintains in the first-mentioned State a stock of

                         goods or merchandise belonging to the enterprise from

                         which he regularly fills orders or makes deliveries on behalf

                         of the enterprise; or

            c)         he habitually secures orders in the first-mentioned State

                         wholly or almost wholly for the enterprise itself or for the

                         enterprise and other enterprise which are controlled by it or

                        have a controlling interest in it.

 

5.         An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, where such persons are acting in the ordinary course of their business.

 

6.         The fact that a company which is resident of a Contracting State has a subsidiary which is a resident of the other Contracting State, or which carries on a trade or business in that other Contracting State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself make that subsidiary a permanent establishment of its parent company.

 

Last updated: 08.12.2011